КОРЕЙСКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА ОЗЕРО ЧЖАНЧЭ

Анонс: «Корейская народная сказка Озеро Чжанчэ» - это корейская народная сказка о любви и предательстве. В ней повествуется история прекрасной принцессы и ее богатого жениха, которые влюбились друг в друга, но им пришлось преодолеть множество препятствий, чтобы быть вместе. В их историю вмешался злой чародей, который обманул принцессу и заставил ее выйти замуж за него. Но настоящая любовь победила, и благодаря мудрости других персонажей сказки, пара вновь была вместе.

Корейские народные сказки: \

Читать Онлайн Корейская Народная Сказка Озеро Чжанчэ

Давным-давно в провинции Кеннам в замке Чжинчу жил богач по имени Чжанчэ. Скупой и жестокий, никого не жалел. Была у него дочь – честная, добрая, – не в отца уродилась. Придет, бывало, бедняк, она ему рису дает или денег, и нищего не обидит – милостыню подает, чтобы отец не знал. А узнает отец – побьет. Дочка стерпит и опять добро людям делает.

Пришел как-то нищий старик, с палкой, еле ноги волочит. Отец как раз у ворот стоял, они со слугой коня мыли. Увидел отец старика, рассердился и говорит:

– Чего тебе надобно?

Протянул старик латаную-перелатаную сумку и отвечает:

– Сжалься, мил человек, дай хоть маль (Маль – мера сыпучих веществ, равная 18 кг) риса, с голоду умираю.

Пошептался отец со слугой, велел мешок у старика взять, навоза туда положить. Мигом сбегал слуга за навозом, в мешок его положил, старику отдал. Рад старик, до земли богачу поклонился, чуть носом о землю не стукнулся. И пошел своей дорогой. А богач со слугой смотрят ему вслед, смеются. Животы надрывают.

Жалко дочери Чжанчэ старика, а за отца стыдно. Побежала она в дом, положила в мисочку риса, в шелковый платок ее завернула, побежала за стариком. Догнала и говорит:

– Выбрось ты свою сумку, добрый человек, а это возьми!

Глянул старик на девушку и спрашивает:

– Зачем же сумку выбрасывать?

Отвечает девушка:

– В сумке у тебя не рис – навоз. Отец приказал положить. Сердца у него нет. Я принесла немного риса, возьми!

Говорит старик:

– Знаю я, милая, что в сумке навоз. Я нарочно пришел, отца твоего испытать. Спасибо тебе, милая, за доброту твою, за заботу. А сейчас пойдем со мной. Останешься здесь – погибнешь.

Сказал так старик, за руку девушку взял, за собой повел.

Только они отошли, грохот раздался – гром грянул, молния засверкала.

Оглянулась девушка, смотрит – где дом ее стоял, там озеро широкое разлилось. А старик куда-то исчез. Пошла девушка к озеру, плачет, слезами заливается, нет больше ее отца, в озере утонул. Капают слезы в озеро. Где упадет слеза – там лотос распускается.

А утром на том месте, где девушка сидела, изображение милосердного Будды стоит. Поняли жители, что это дух дочери богача, и назвали озеро Чжанчэ.

Находчивый Заяц. Корейская народная сказка. С52-20015. 1983

Гора самоцветов - Чепоги (Chepogi) Корейская сказка

Японские сказки. М50-41383. 1978

Аудиосказки. Корейская народная сказка о Чунхян.

Заколдованная гора - мультфильм для детей на русском языке - ENCHANTED MOUNTAIN - Russian

Гора самоцветов - сборник - русских народных сказок - развивающий мультфильм

ВЭКС. Корейская народная сказка \

ВЭКС. Корейская сказка \

Аудиосказка Корейская народная сказка Честный мальчик

Реклама
Новое
Реклама