КОРЕЙСКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА ТО МИ И ЕГО ЖЕНА
Рыбак и его жена - The Fisherman And His Wife Story in Russian
Читать Онлайн Корейская Народная Сказка То Ми И Его Жена
Жил в столице государства Пэкче (Пэкче – королевство на Корейском полуострове (18 гг. до н. э. – 600гг. н. э.).) человек по имени То Ми. И была у него жена, да такая красавица, что второй во всем свете не сыщешь. А уж до чего добродетельна! Слух о ней прошел от столицы до самых глухих уголков страны и дошел наконец до ушей четвертого короля Пэкче – могущественного Кэ Ру-вана.
Только не поверил король в добродетельность жены То Ми, подумал с усмешкой: Не бывает добродетельных женщин, а красавиц – и подавно. И приказал король привести во дворец То Ми.
Предстал То Ми перед королем, замер в глубоком поклоне, ждет повелений.
– Это ты и есть То Ми? – спрашивает король.
– Я, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– Скажи, То Ми, какая из добродетелей, по-твоему, самая главная? – снова спрашивает король.
– Женская верность, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– И ты думаешь, женщина может всю жизнь хранить верность мужу? – спрашивает король.
– Может, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– Может устоять перед льстивыми речами, не поддаться искушению? – опять спрашивает король.
– В душу каждой женщины не заглянешь, но в своей жене я уверен, – гордо отвечает То Ми.
И решил король испытать жену То Ми. Самого То Ми оставил во дворце, в услужение взял, а к жене его послал переодетого королем сановника.
Вперед поскакал слуга известить о прибытии могущественного короля, следом за слугой двинулась пышная королевская процессия.
Был поздний вечер, когда сановник прибыл к дому То Ми.
Увидела жена То Ми королевскую процессию, склонилась в низком поклоне, шевельнуться не смеет.
А мнимый король сошел с паланкина, воссел на террасе и спрашивает, да так грозно:
– Где жена То Ми?
– Это я, – отвечает женщина, а у самой голос дрожит.
– Давно слыхал я о твоей красоте и хотел взять тебя во дворец, но решил сперва с твоим мужем поговорить. Третьего дня предстал он передо мной, сели мы с ним в карты играть, и мне повезло – твой муж тебя проиграл. Так что отныне ты принадлежишь мне. Завтра же увезу тебя во дворец. Собирайся в путь! Живо!
Словно гром грянул среди ясного неба. Поняла жена То Ми, что это обман.
Что не стал бы муж на нее в карты играть. Что верит он в ее добродетель…
Разве что силой его принудили от нее отказаться.
Я скорее нарушу приказ короля, чем супружескую верность, – решила женщина. – Не мог То Ми от меня отказаться.
Будь перед ней не король, она плюнула бы негодяю в лицо и убежала, но с королем шутки плохи, и женщина почтительно ответила:
– Пройдите в опочивальню, ваше величество, а я мигом переоденусь.
Женщина проводила непрошеного гостя в опочивальню, а сама прошла в соседнюю комнату, чтобы собраться с мыслями. Пока она думала да гадала ,появилась служанка, предложила госпоже скрыться, а это дело поручить ей – она знает, что делать.
Жена То Ми потихоньку ушла, а служанка переоделась в ее платье и отправилась в опочивальню.
Какова же была ярость короля, когда спустя несколько дней он узнал, до чего ловко провела его жена То Ми.
Опозоренный, король решил жестоко расправиться с мужем и женой.
По приказу короля То Ми объявили преступником, выкололи ему глаза, посадили в лодку без руля и паруса и пустили лодку в бурную реку.
Жену То Ми доставили во дворец – король решил сделать ее своей наложницей.
– Мне ничего не остается, как покориться воле вашего величества, – едва сдерживая гнев, промолвила женщина. – Осиротела я, не на кого мне опереться. Только будьте великодушны, дозвольте ненадолго вернуться домой, делами распорядиться.
Поверил король женщине, отпустил.
А жена То Ми вышла из дворца и побежала к реке, вдруг лодку с мужем увидит. Но река как ни в чем не бывало катила свои воды, волны плескались о берег, да с печальным криком носились чайки. Лодки и след простыл.
Заплакала женщина в голос, клянет свою несчастную долю, а сама на воду нет-нет да и взглянет, может, хоть тело мужа всплывет. Смотрит и причитает:
– Безвинно погиб муж мой! Как мне теперь жить без него! Остается одно…
Женщина уже решилась броситься в реку, а откуда ни возьмись – лодка пустая, нет в ней никого. Подплыла лодка к берегу, остановилась прямехонько против жены То Ми.
Странно, – подумала жена То Ми, но в лодку села и приплыла к острову Хвансондо.
Выскочила женщина на берег, смотрит – муж лежит в беспамятстве.
Долго лежал, потом очнулся. Обнялись муж с женой, плачут от радости.
Поели кореньев, голод утолили, в лодку сели и навсегда покинули страну Пэкче – уж очень жестоко с ними обошелся король.
Приплыла лодка в соседнее государство Когуре, в местечко Сансан.
Жалеют жители Когуре мужа с женой, утешают, как могут, а короля осудили, тирана безжалостного!
Бедная Девочка Попала В Королевскую Семью - Перевоплощение из Нищей в Принцессу
Охчизол и его Мудрая жена, Тувинская народная сказка - Народные сказки с картинками
Аудиосказка Корейская народная сказка Честный мальчик
ВЭКС. Корейская народная сказка \
Ну Вот Еще! Русская Сказка - Мультики - Сказки для Детей
Чепоги - Корейская сказка - мультики для детей - рассказы для детей - Chepogi - Kids Moral Stories